|
|
V MAXは、時が経っても魅力的で不思議な存在である。このマシンは、乗っている人を皆強そうに見せてしまう。モーターサイクルに乗ることの変身願望をこんなにストレートに実現させるモデルもない。1984年の発表以来、四半世紀近く不変のデザインで世界中に強いファンを持つモデルである。アメリカ文化をマッチョなフォルムに体現しつつ、ヤマハ的な日本プロダクトの持つデリカシーがブレンドされたデザインである。それは、今までに存在したことのない強く個性的なオリジナルデザインにより、モーターサイクルデザイン史に、ジャパンオリジンの新たな原型を創りあげたといえよう。かたちが無言で伝えるワイルドさと美しさが織り成す造形の妙は、時代を超えて独自の存在感とオーラを醸し出している。圧倒する力強さとパワフルさの表現は、日本デザインでは稀有な達成例である。性能競争の激しい分野であっても、デザインの力が人間の感性や情感に響き、ロングセラーを実現した好例であろう。
|
|
(解説/
浅井 治彦)
2009年4月発売 価格\2,310,000 |
The <V MAX> is still and will always be attractive and extraordinary. This machine lets its driver look tough. There are not many models that so evidently realize the desire to transform by riding a motorcycle. Since its release in 1984, this model has been having many fans all over the world, and this with a design that has not changed for 25 years. The design epitomizes a certain kind of American machismo and blends it with the particular delicacy that characterizes YAMAHA-like Japanese products. One could say that it has added a new form of Japanese origin to the history of motorcycle design by a strong individual design never seen before. The peculiarity of its shape, which expresses beauty and wildness without words and that is surely ahead of its times, lends it an existence of its own as well as an aura. An expression of such overwhelming toughness and powerfulness has rarely been achieved in the world of Japanese design. In such a highly competitive field with regard to performance, it is a good example for a long-time successful product that was realized by touching people's emotions and feelings through the power of design.
|
|
(Description /
Haruhiko Asai)
Launch Year / 2009
|