![]() |
||||
|
商品名 Product |
BITOWA:水盤 BITOWA:Vase |
|||
| 製造会社・出展協力・寄贈 Manufacture |
Team Bitowa(太陽漆器株式会社) Team Bitowa(Taiyo Shikki Co., Ltd.) |
|||
| デザイナー Designer |
カナエ・デザインラボ 塚本カナエ Kanae Tsukamoto, Kanae Design Labo. |
|||
![]() |
![]() |
|
伝統工芸として括られがちな漆器を、日常の中でさりげない身近な存在として 見せてくれたのがこの製品ではないだろうか。漆製品というと、どうしても和風に特化した使い方を連想させてしまうが、この<組水盤>は和洋両方の使い方ができることをモノ自身が発している。床の間や玄関など、それぞれのシーンにとけ込むであろうことが容易に想像できるのである。モノが、ある場所に置かれ、その状況になんの違和感も抱かないとき、「そこがそのモノが居るにふさわしい場所に違いない」と私は思う。<組水盤>の特徴は、木端口、側面、高台で塗り色を変え軽快さを出している点と、高台の切り欠きを利用し直交方向に位置をずらしながら上に組んでいくことを可能にしている点、さらに一般的な重ね方をしても側面と高台による色のコントラストを楽しむことができることだ。独創性のある立体的でユニークな生け方を比較的簡単に楽しむことができる<組水盤>。こうしたアイデアの漆器を、伝統という殻の中に閉じこめず、現代の日常の中で進化させながら後生に語り継ぎたい。
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
| (解説/倉方雅行) 2006年1月発売 価格 \33,600 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
| Normally, lacquer wares are shown as the traditional technical art. But, this product shows the familiar existence of lacquer ware in every day, doesn't it? When I mention the lacquer product, I imagine associate the use of this product is specialized by Japanese-style. The < Kumi Suiban > itself expresses that it can be used the Japanese and European way. I can easily imagine that it would be used in every place, for example, Tokonoma and entrance, etc. When the thing placed and the situation is natural, I think, "The place should be fit for this thing to place". The feature of the < Kumi Suiban > is the point which puts different colours on the cross section, the side of wood and the hillock. That is what gives it the light impression. In addition, it's using the notch of the hillock, to make it possible to keep uniting with the shifting position in an orthogonal direction. Furthermore if you are doing the general pile, you can enjoy the contrast of the colour by the side of wood and the hillock. With this < Kumi Suiban >, you can enjoy original, three-dimensional and unique creativity quite easily. I want to develop lacquer ware with such ideas. I don't want to put it in category of tradition, but in one of contemporary every day life. And also would like to pass it down from generation to generation. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Commentary / Masayuki Kurakata)
Launch Year / 2006 |
||||||||||||||||||||||||||||||||