![]() |
商品名 Product |
南部鉄器シリーズ IH対応鋳鉄調理器具 NANBU TEKKI Series Cast iron Ware for Induction Heating Cookingheater |
|
| 製造会社・出展協力・寄贈 Manufacture |
合名会社照亦製作所 Terumata Seisakusho Co., |
||
| デザイナー Designer |
荻野 克彦 Katsuhiko Ogino |
![]() |
|
南部鉄器の世界に早くからデザインを持ち込み、単なる懐古や郷愁とは異なる、新たな伝統の創造に取り組んでいる。鉄瓶、鍋、フライパンのフォルムは用途性から割り出されたもので、趣味性や和風とは縁遠い。流行に左右されることのない極めて普遍的なデザインは、長年産地の固有技術を「食・生活の多様化」に即して見直してきた結果であろう。鋳鉄の優れた熱保有量は「材料の旨味を逃がさず火を通す」と言う食材重視の料理に欠かさない特性だ。現代人に不足がちな鉄分を自然に補える利点に加え、その蓄熱効果は調理器具自体を発熱させるIH(電磁調理器具)に最も適している。しかも毎日使ってこれほど長持ちする器は他に例がない。
本シリーズからは、便利さの陰に隠された伝統に光を当て、ゆっくりとした時間の流れを取り戻そうとする時代認識の確かさが読みとれる。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
| (解説/浅井 治彦) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| st be popular currently. This may be the result of the long reconsideration of the original production techniques based on the diversification of food and living. Iron has good heat retention, which is a characteristic essential for cooking. It is as though メyou cook to keep the good flavorモ. Besides the effect of IH (inductive heating), i.e. the generation of heat, the material has also the advantage that it naturally replenishes iron which many modern people often lack. I donユt think there any other example of such long lasting items for everyday use. I can see a definite recognition of old traditions in this series. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Commentary / Haruhiko Asai
|
||||||||||||||||||||||||||||||||